Version: 2026-06-25

ObligoBoard — Términos y Condiciones

Última actualización: 2026-06-25

Versión rectora. Los presentes Términos se celebran y publican en inglés, que es la única versión auténtica y vinculante y rige la relación entre las partes. Cualquier traducción que el Proveedor pueda poner a disposición posteriormente se facilita únicamente a efectos de comodidad; en caso de discrepancia, prevalece la versión inglesa. Esta elección de la lengua contractual no afecta a la ley aplicable (italiana) ni a la jurisdicción exclusiva (Tribunale di Firenze) conforme al §15.


1. Identità del Fornitore / Identidad del Proveedor

El Servicio es prestado por Grewing Mirko, que opera como empresario individual (Ditta Individuale, empresario individual conforme al Derecho italiano), P.IVA 07214970480 (n.º de IVA IT07214970480), domicilio social en Via delle Casine 19, 50122 Firenze, Italia, correo electrónico legal@obligoboard.com, PEC mirko.grewing@pec.net. Las referencias a «nosotros», «nos», «Proveedor» designan a esta entidad.

2. Definizioni / Definiciones

«Servicio» = la aplicación SaaS ObligoBoard y los sitios relacionados; «Cliente» = la entidad empresarial/profesional que suscribe el abono; «Usuario» = una persona física autorizada por el Cliente; «Datos del Cliente» = los datos personales y de otro tipo que el Cliente trata a través del Servicio; «Cuotas» = los cargos de suscripción; «DPA» = el Acuerdo de Tratamiento de Datos independiente publicado en /dpa y referido en el §7.

3. Elegibilidad — solo B2B (cláusula abusiva — véase §17)

3.1 El Servicio se ofrece exclusivamente a empresas y profesionales que actúan en el ejercicio de su actividad comercial, empresarial, artesanal o profesional. No está dirigido a consumidores (consumatori, art. 3 del Código de Consumo italiano / Codice del Consumo) y las disposiciones de protección de los consumidores (incluido el derecho de desistimiento de 14 días) no están destinadas a aplicarse.

3.2 Al suscribirse, el Cliente garantiza que actúa en calidad profesional/empresarial y facilita un número de identificación a efectos del IVA válido (Partita IVA / IVA de la UE / VRN del Reino Unido), que el Proveedor valida (VIES) como condición para la activación. Una suscripción no se activará sin un número de IVA validado.

3.3 Si una persona que no actúa en calidad profesional se suscribe no obstante, el Proveedor podrá suspender o cancelar la cuenta.

4. Descripción del Servicio y suscripción

4.1 ObligoBoard proporciona herramientas de gestión del cumplimiento (obligaciones, generadores de políticas/cookies, escáner, etc.) «como servicio». Las funcionalidades pueden evolucionar.

4.2 Las suscripciones se ajustan al plan seleccionado en el momento del pago.

4.3 El Proveedor concede al Cliente un derecho no exclusivo e intransferible a utilizar el Servicio para su actividad interna durante la vigencia.

5. Precios, IVA y facturación

5.1 Las Cuotas son las mostradas en el momento del pago, sin IVA salvo que se indique lo contrario.

5.2 Clientes italianos: se aplica el IVA italiano; el Proveedor emite una fattura elettronica via SdI (factura electrónica a través del sistema SdI).

5.3 Clientes B2B de la UE con un número de IVA VIES válido: entrega bajo el mecanismo de inversión del sujeto pasivo (inversione contabile / reverse charge, art. 7‑ter / Dir. 2006/112/CE) — factura emitida sin IVA italiano; el cliente autoliquida el impuesto.

5.4 Clientes del Reino Unido: tratados como fuera del ámbito del IVA de la UE según las normas aplicables.

5.5 El pago lo procesa Stripe; la factura propia del Proveedor (no la de Stripe) es el documento fiscal.

6. [Reservado]

El presente número de sección se deja intencionadamente reservado y no contiene ninguna disposición.

7. Protección de datos — Acuerdo de Tratamiento de Datos (art. 28 RGPD)

7.1 Cuando el Proveedor trate datos personales por cuenta del Cliente, actúa en calidad de encargado del tratamiento (Processor) y el Cliente en calidad de responsable del tratamiento (Controller); el Acuerdo de Tratamiento de Datos independiente (publicado en /dpa, incluidos sus Anexos I–IV) rige dicho tratamiento y forma parte de los presentes Términos por remisión.

7.2 El DPA regula: instrucciones documentadas de tratamiento; confidencialidad del personal; medidas de seguridad del art. 32; autorización de subencargados del tratamiento (sub-processor) + traslado de las obligaciones + una lista actualizada de subencargados; cláusulas contractuales tipo (CCT/SCC) de la UE para cualquier transferencia fuera del EEE; asistencia para el ejercicio de los derechos de los interesados y las obligaciones de los art. 32-36; notificación al Cliente de una violación de la seguridad de los datos personales sin dilación indebida; supresión/devolución al término de la relación; derechos de auditoría.

7.3 El Proveedor es responsable del tratamiento (Controller) respecto de sus propios datos de cuenta, facturación y marketing, regidos por la Política de Privacidad.

8. Limitación de responsabilidad (cláusula abusiva — véase §17)

8.1 Límite general. En la máxima medida permitida por la ley, la responsabilidad global del Proveedor derivada del Servicio o relacionada con él queda limitada al total de las Cuotas pagadas por el Cliente en los 12 meses anteriores al hecho que da origen a la responsabilidad.

8.2 Súper-límite por violación de datos. Para la responsabilidad derivada de una violación de la seguridad de los datos personales imputable al Proveedor, el límite se eleva a dos (2) veces las Cuotas pagadas en esos 12 meses.

8.3 Daños excluidos. El Proveedor no responde de daños indirectos o consecuentes, lucro cesante o pérdida de datos, salvo lo expresamente asumido en el DPA / en un SLA escrito. El Cliente sigue siendo responsable de mantener sus propias copias de seguridad de los Datos del Cliente.

8.4 Excepciones (sin límite). Nada en el §8 limita la responsabilidad por (a) dolo o colpa grave (dolo o culpa grave, art. 1229 c.c.), (b) muerte o daños personales, (c) la indemnización del Proveedor por infracción de propiedad intelectual, o (d) la responsabilidad legal frente a los interesados conforme al art. 82 RGPD, que se preserva expresamente y opera con independencia de cualquier límite contractual.

9. Propiedad intelectual

El Proveedor conserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre el Servicio; el Cliente conserva todos los derechos sobre los Datos del Cliente y otorga únicamente la licencia necesaria para prestar el Servicio.

10. Confidencialidad

Cada parte mantiene la confidencialidad de la información confidencial de la otra y la utiliza únicamente para ejecutar los presentes Términos.

11. Uso aceptable y suspensión (la suspensión es abusiva — véase §17)

11.1 El Cliente no debe hacer un uso indebido del Servicio (sin contenido ilícito, sin elusión de la seguridad, sin reventa no autorizada, etc.).

11.2 El Proveedor podrá suspender el Servicio por incumplimiento sustancial, impago o riesgo de seguridad, con preaviso cuando sea factible.

12. Disponibilidad del Servicio

El Servicio se presta «tal cual» / «según disponibilidad»; no se garantiza ningún SLA de disponibilidad específico salvo acuerdo escrito. El mantenimiento programado se notificará cuando sea factible.

13. Vigencia, cancelación y renovación (la renovación automática es abusiva — véase §17)

13.1 La suscripción se extiende durante el período de facturación seleccionado y se renueva automáticamente por períodos sucesivos.

13.2 El Cliente puede cancelar en cualquier momento; la cancelación detiene la siguiente renovación automática, y la suscripción permanece activa hasta el final del período de facturación en curso (sin reembolso prorrateado de las Cuotas prepagadas).

13.3 Para los plazos fijos plurianuales o anuales, la parte que no desee renovar debe dar un preaviso de al menos 30 días antes de la fecha de renovación; este requisito de preaviso no se aplica a la cancelación por el Cliente de un plan mensual conforme al §13.2, que siempre surte efecto al final del mes en curso.

13.4 El Proveedor podrá resolver por incumplimiento sustancial no subsanado.

14. Modificaciones (abusiva si es unilateral — véase §17)

El Proveedor podrá actualizar los presentes Términos; los cambios sustanciales se notifican y requieren una nueva aceptación (incluida la aprobación específica del §17) antes de continuar el uso; la versión vigente se identifica por su fecha de «última actualización».

15. Ley aplicable y jurisdicción (el fuero exclusivo es abusivo — véase §17)

Los presentes Términos se rigen por la ley italiana. Toda controversia se somete a la jurisdicción exclusiva del Tribunale di Firenze (Tribunal de Florencia), Italia.

16. Disposiciones varias

Cesión (el Proveedor puede ceder en caso de transmisión de empresa; el Cliente no puede sin consentimiento); divisibilidad; integridad del acuerdo; notificaciones por correo electrónico; ausencia de renuncia.

17. Approvazione specifica delle clausole vessatorie (Artt. 1341 e 1342 c.c.) / Aprobación específica de las cláusulas abusivas

De conformidad con el art. 1341, párr. 2, y el art. 1342, párr. 2, del código civil italiano (codice civile), el Cliente aprueba específicamente por escrito las siguientes cláusulas:

  • §3 (Solo B2B / elegibilidad y garantía de calidad profesional)
  • §8 (Limitación de responsabilidad — límite general de 12 meses + súper-límite 2× por violación de datos)
  • §11.2 (Suspensión del Servicio)
  • §13.1 (Renovación automática)
  • §14 (Derecho de modificación del Proveedor)
  • §15 (Jurisdicción exclusiva — Tribunale di Firenze)